文艺学
当前位置: yl6809永利官网 科学研究 » 发表论文 » 文艺学

吕黎:语言的操演性与跨文化交流中的语言流向——以胡缨的《翻译的传说》为例

发布时间: 2010-07-15


吕黎《语言的操演性与跨文化交流中的语言流向——以胡缨的<翻译的传说>为例》,《中国现代文学研究丛刊》,2010年第4期。
【摘要】本文旨在通过评论胡缨的著作《翻译的传说》来讨论跨文化交流中语言的政治性问题。胡缨通过对晚清几个流行的女性形象的分析,提出中国新女性是在一个中西方文化的复杂场域中形成的。这当中,翻译涉及的语言政治性问题凸显出来。后殖民主义翻译理论家更多关注从弱势语言到强势语言的政治问题,而胡缨讨论的是从强势语言到弱势语言中的文化、伦理和政治问题。通过对胡著的分析,和对不同翻译实践、理论的梳理,本文探讨了不同语言流向的翻译所面临的伦理和政治问题。
【关键词】胡缨;操演性;翻译语言;杂糅



版权所有:yl6809永利(中国)集团有限公司官网 通信地址:北京海淀区新街口外大街19号 邮政编码:100875